Mbyja
Relativo
Relative

Jepo isâva
L estática
Static line

Poha
Velamen
Gear

Ta’angaita
Fotos
Photos

PARACAIDISMO TAGUATO

Je'a sasô
Caida Libre
Free fall

Jehechauka
Exhibiciones
Exhibitions

Hesaitépe
Presición
Accuracy

Guejyha
Pista
Runway

COMPETENCIAS DE PARACAIDISMO
Jehupi ypy: 05.03.10. Jehupi pyahu: 29.05.10

 

REPUBLICA DOMINICANA:   022Competencia Latinoamericana de Paracaidismo, Santo Domingo República Dominicana. En la foto sentados de derecha a izquierda Ricardo Arévalos (Py), un competidor venezolano, y Mario Bogado (Py)  esperando a sus compañeros de equipo antes del despegue de uno de los tres helicópteros UH1 utilizados para los saltos de competencia de presición de aterrizaje.
Todo pracaidista que saltó de un elicoptero en vuelo sabe la sensación especial que se siente pues ya que ese tipo de aeronave no tiene mucha velocidad horizontal de desplazamiento como los aviones. La velocidad del elicoptero es lenta y la sensación de “caer” al vacio impresiona más, por lo menos en los primeros saltos, luego uno se acostumbra. Al saltar del elicóptero uno cae “como piedra” y nu acompaña la velocidad de dicha aeronave como ocurre con los aviones. Si el piloto disminuye la velocidad del elicóptero en vuelo, al saltar la sensación del vacio es grande y es como saltar de un edificio alto o de un globo aerostático.
Otras dos particularidades del saltar, o volar en elicópeteros son el ruido fuerte y peculiar del rotor y las aspas; y por último... uno sabe que los elicópteros no tienen y en caso de fallar su motor no tienen la posibilidad de planera como los aviones. Es sabido que la mayoría de los elicópteros con fala de motor en vuelo significa que caen a tierra aparatosamente. Por todo esto volar y luego salra de un elicótero es muy especial... muy adrenalítico! Realizar paracaidismo desde un elicótero no es frecuente ya que hora de vuelo es muchísimo más caro que el de un avión por el tipo de tecnología compleja que posee. Generalmente los saltos de paracaidismo que se realizan de elicópteros, ya sea con fines deportivos o militares, pertenecen a unidades de las fuerzas armadas de los paises que los poseen.


TURQUIA:     Sentados en la foto se obserba a los integrantes de la Seleción Paraguaya de Paracaidismo que participó en la modalidad clásica de estilo y presición de aterrizaje en el campeonato Mundial de Paracaidismo Clásico Ankara, Turquia en 1986. En ese entoneces los paracaidas de reserva todavía eran ventrales o sea se los llevaba puestos en el frente enganchado a ambos lados del pecho. Para la presición de aterrizaje era común que la mayoría de los competidores en la final desconectaran un lado de la reserva, con lo que la reserva quedaba colgada de solo un gancho; eso era a fin de tener mejor visibilidad hacia abajo en la arena donde se encontraba el disco electrónico que se intentaba pisar.  Además en la foto se observa posando parados, a invitación de los paraguayos,  a las competidoras del equipo de Suecia, con quienes en momentos, los paraguayos empleaban guaraní cuando ninguno de ambos paises habla un idioma común, o sea si una de ellas o uno de los paraguayos no hablaba inglés, daba igual hablar en castellano o guaraní; consecuentemente primaban las miradas y los gestos para la comunicación. Orlando Oviedo era uno de los que se destacaban en mantener “fluida conversación” con rusos, polacos, noruegos, suizos, chinos, norteamericanos, etc.
018
 Al observarlo a Orlando en la distancia sus compañeros se preguntaban en qué lengua se comunicaba con esos paracaidistas, ya que los otros no habalan ni guaraní, ni castellano, que eran las lenguas que Orlando hablaba; al parecer él en momentos mezclaba castellano, guaraní y portugués!  Dicha competencia duró 15 días. Posan sentados de derecha a izquierda:  Julio Garcete, Orlando Oviedo, Pastor Verdún y Mario Bogado.

 

 

 



ÑU GUASU: 001_11     El primero de la derecha con la chaqueta roja es Ceferino Giménez que era conocido como el “pilotín porque un poco después de empezar a practicar paracaidismo también empezó su curso de pilotaje. Resulta que sus compañeros paracaidistas comparándolo con los super experimentados pilotos militares que en ese momento volaban para los paracaidistas civiles, aperecía como un simple “pilotín” inexperto en que tal vez algunos inclusive no veían mucho futuro. Aquel “pilotín” sabía poco, en sus comienzos claro, pero persistió siempre en su deseo de ser lo que hoy es,... un super experto comandante de aviones de aerolineas. En su profesión ha trabajado en Chile, Estados Unidos y Europa. En el momento de escribir estas lineas él está en alguna parte del mundo “volando a alto nivel”. Ceferino Giménez, el pilotín” es un claro ejemplo de que lo importante es fijarse una meta, sin importar si es muy grande, perseverar en pos de ella, sin tener en cuenta los inconvenientes que se afronten en el camino. El éxito está plagado de visicitudes pero su obtención lo hace gustoso saborear. Nde Cefe, oguahê va’erâ ára nde reveve ropo hagua Paraguáipe peteî Pilatus Porter-gui jaguerútava ndaikuaái moögui (05.03.10).  Posando en esta foto, después de una gran competencia de presición de aterrizaje, realizada en la Base de la Fuerza Aérea Paraguaya en Ñu Guasu, Paraguay. Parados de izquierda a derecha: Capitén Miguel Rivarola, Tte 1o ??????Vallovera, Jumping Ambassador, Subof Mario Fernández, ?????, Sgto Nicanor Franco, 2 Jumping Ambasador, Sgto 1o Ramón Paniagua, de rojo Ricardo Arévalos “Filip Junot”, de negro Coronel Charles Fray en aquel entonces jefe de la Misión Militar Norteamerica en Paraguay; Marcos Acosta Ceferino Giménez, y un Jumping Ambassador. Sentados de izquiersa a derecha: Tte 1o Jorge González, Suboficial Adriano Vázquez, Mayor Orlando Oviedo, Subof Lucas González, Mario Bogado, atrás Julio Garcete, toméndole del hombre al lado Pastor Verdún, Elio Massagrande, Ricardo Ferreira, Gendarmen frances Jacques Bur, y Luis Cordi de Argentina que empezó a hacer paracaidismo en Paraguay donde vivió varios años.


002_22
SAN BERNARDINO:    Después de una competencia de paracaidismo organizada por la Asociación Paraguaya de Paracaidismo Deportivo del Paraguay (APPD), en el Club de Vuelo Yvytu, San Bernardino, Paraguay, 7o Campeonato Nacional de Paracaidismo, Diciembre de 1986. En esta foto se encuentran tres de los actuales integrantes del Equipo Taguato. Al fondo se obserba al poderoso avión C-180, perteneciente en ese entonces a Elio Massagrande que era en ese tiempo presidente de la APPD. Desde esa aeronave se han lanzado desde las alturas miles de paracaidistas. Las damas no eran paracaidistas; las de rojo representaban a una marca de gaseosa y las de blanco a una marca de bebida alcohólica. En el grupo se encuentran tres de los actuales integrantes del Equipo Taguato sosteniendo sus trofeos. Sentado, el primero de la izquierda es Jorge Fernández conocido en ese ambiente como “Calaito” pero realmente ese sobrenombre es de su papá con quien los paracaidistas lo confundieron y quedó así. Posan de izquierda a derecha: dos promotoras de bebida gaseosa, Julio Garcete, ????????; Pedro Pablo Flores, Pilin???, Enrique Escobar, Simón ??????, y dos promotoras de blanco. Sentados de izquierda a derecha posan: Jorge Fernández “Calaito”, Mario Bogado, Pastor Verdún y semisentado el rugbista paracaidista ???????.

Mbyja
Relativo
Relative

Jepo isâva
L estática
Static line

Poha
Velamen
Gear

Ta’angaita
Fotos
Photos

PARACAIDISMO TAGUATO

Je'a sasô
Caida Libre
Free fall

Jehechauka
Exhibiciones
Exhibitions

Hesaitépe
Presición
Accuracy

Guejyha
Pista
Runway

 

 

ÑE’ÊRYRU KARAIÑE’ÊME . DICCIONARIOS EN CASTELLANO . SPANISH DICTIONARIES
SPANISCHE WÖRTEBÜCHER . DICIONARIOS DE LINGUA SPANHOLA .
DICTIONNAIRES ESPAGNOLS

ÑE’ÊRYRU PYTAGUA ÑE’ÊME . DICCIONARIOS DE LENGUAS EXTRANGERAS . FOREIGN LANGUAGE DICTIONARIES
FREMDSPRACHIGE WÖRTEBÜCHER . DICIONARIOS DE LINGUA ESTRANGEIRA . DICTIONNAIRES DE LANGES ETRANGERES
- CHINO_DICCIONARIOS_LENGUA_EXTRANJERA

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

ÑE’ÊRYRU

ISI DESEA COMPRAR ALGÚN ARTÍCULO OFERTADO EN ESTE SITIO COMUNÍQUESE CON NOSOTROS: >>>CORREOGUARANI1

Animales   Arte   Antiguos/Usados   Antropologia   Auf Deutsch   Biografía   Bilingüismo   Cuentos   Cultura   Cháko Ñorairô   Diccionarios
Estampilla   En Guaraní   Etnografía   Gramática   Historia   Im Português   Indígena   In English   Lectura en Guaraní   Leyenda   Mito   Música
Ñorairô Guasu   Novela    Otros   Plantas/Hierbas   Poesía   Reducciones   Religión   Revistas   Sociología   Teatro   Toponimia   Varios   Videos




TEKAHA - BUSCADOR - SEARCHER - SUCHER

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

www.guarani-raity.com

 

Búsqueda personalizada

www.ayvu-maraney.com

 

Búsqueda personalizada

www.araguarani.com

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada



 

LIBRERIA GUARANI RAITY . GUARANI RAITY BOOKSTORE . GUARANI RAITY BUCHHANDLUNG . LIVRARIA GUARANI RAITY
Rejoguase, remba’eporanduse térâ eresérô ne remiandu eikuaaukamI oréve. Para compras, consultas o sugerencias, por favor contactenos.
 For shopping, questions or sugestions, please contact us. Para compras, dúvidas ou sugestôes entre em contato conosco.

 Teléf: (0595) 021-227 234  Linea Alta: 021-3297 978  Celular:   0982-100 959,   0971-303 880,   0961-193 243,   0992-905 840
 CORREOGUARANI1
   .   www.guarani-raity.com   .   www.guarani-raity.com.py
. AHAYHU!!!
Taperéra - Dirección - Address - Endereço:   Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nro. 3562 C./Cnel. Rafael Franco, Asunción - Paraguay

ara1_omyiva

DEPORTES
SPORTS

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

PARACANOPY1

ayvugif-95x48

TAEKWONDO11 

ÑE’Ê

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

NEWS
ta-angaryryi_video_Oiko

YVOTY_PANSYAHAYHU . ME GUSTA . I LIKE . ICH MAG . EU GOSTO!!!!!GUARANI_RAITY_FACEBOOK_AHAYHU5_30x35

Competencias
de
Paracaidismo

 

SINCROPARAGUAY3

DVD_DEPORTES100

GUARANI MULTIMEDIA_Enseñanza_de_Guarani_Teaching_Guarani_Unterricht120x120
Guaraní Multimedia
Para estudiar guaraní
Clases de Guarani
Cursos de Guarani
Enseñanza de Guaraní
Gramática Guaraní
Lengua Guaraní

Guarani
Hetahendáicha
Guarani Ñe’ê
Guarani Porombo’e
Avañe’ê Porombo’e

Guarani Language
Guarani Courses
Guarani Grammar
Guarani teaching

Guarani Unterricht
Guarani Sprache
Guarani Grammatik

GUARANI
HOSTEL

guarani_hostel_pension_guarani_hostal_guarani
PENSION
GUARANI