guarani_raity_93x48

GUARANI RAITY
KUATIAÑE’Ê TUJA, JEPORUPYRÉVA - LIBROS ANTIGUOS, USADOS - OLD BOOKS (37)

LISTADO
GENERAL

YWYRA ÑE'ERY fluye del árbol la palabra (León Cadogan) 1971, 127 pgs.

Esos árboles de los que fluye la palabra como tenue llovizna. Varios  dirigentes mbya cuentan la rutina de sus días y de sus noches dentro de la estructura mítica que les es propia. León Cadogan, a partir de estos informes que transcribe literalmente, llega a síntesis etnológicas que  muestran la densidad relacional de la cultura guaraní. Una larga serie de ilustraciones tomadas sobre el terreno por Bartomeu Melia, completan este documento de un pueblo que va a la muerte porque los "civilizados"  así lo han decidido.

Prólogo. Hacer escuchar la palabra..................................................................................................................3
Veinticinco años de etnografía guaraní (una mirada retrospectiva y una dedicatoria)............................9
Prólogo. Los informantes. Los Mbya.  El corpus.  Los relatos de Vicente Gauto.............................14-18
Los relatos de Alberto Medina. Ywyra ñe'ery. Los árboles de la palabra-alma.................................19-22
Manga: El juego de los dioses. Gwembe. Acotaciones al relato de Vicente Gauto..........................28-31
Takwa-kama (A propósito de "la Esfinge Indiana" de Inbelloni y de "Cessociétes sans
histoire", de Clastres)..........................................................................................................................................34
Por qué el Ywyraovi crece en el paraiso guaraní?.  Pe-jo-py: uníos.  Kurupí: ¿qué significa?........37-50
Dos palabras a guisa de apéndice Relatos en mbyá-guaraní. Advertencias..........................................53

YVYRA_NEERY2

Informante: Viecente Gauto, de Pa'ijha, Alto Monday. Por qué al yacaré se le llama pa'i: sacerdote?............................54
Y etc. El agua genuina.....................................................................................................................................................................57
Vicente continua su relato.  Una conversación con Vicente Gauto. Kochi. El jabalí......................................................59-63
Ñande jaryi i mitâ jewy. Nuestra Abuela se rejuvenece. Hablan Vicente y su mujer.......................................................64-6
Pira jopói. La pesca.  Ñua. Trampas. Varios.  Gwembe. Philodendron selloum..........................................................68-70
Kawî, kagwijy, avachi. Chicha, mazamorra, maíz.  Ei-rakwai-ñachi. Habla la mujer de Vicente................................72-73
Informante: Alberto Medina, de Tapichawy, Paso yovái............................................................................................................75
Ma'ety reko ra 'i. Normas para la siembra. Tembi'u agwyje.  Guira.  Ygary.....................................................................78-84
Mba'e-pu ova va'e. Tambores. Ñe-moichi - Tangara. Danzas. Kechita. Kagwijy. Mazamorra.....................................86-91
Alberto oo ei-reka. Monde. Ñua. Trampas. Kochi reegwa a-endu che. Quiero oir el canto del jabalí....................93-100
Pira nupa. Pesca con timbó.  Manga.  Mba'ewyky a. El hechicero maligno...............................................................101-106
Karai kwe ry o-mo-atachina tembi'u.  La hija de Alberto se casa........................................................................................108
Che retambipe (Datos para el estudio de la función de la mujer en la organización social de los Guaraní)............113
Bibliografía......................................................................................................................................................................................123

 

TYSÝI

 

 

 

ÑE’ÊRYRU KARAIÑE’ÊME . DICCIONARIOS EN CASTELLANO . SPANISH DICTIONARIES
SPANISCHE WÖRTEBÜCHER . DICIONARIOS DE LINGUA SPANHOLA .
DICTIONNAIRES ESPAGNOLS

ÑE’ÊRYRU PYTAGUA ÑE’ÊME . DICCIONARIOS DE LENGUAS EXTRANGERAS . FOREIGN LANGUAGE DICTIONARIES
FREMDSPRACHIGE WÖRTEBÜCHER . DICIONARIOS DE LINGUA ESTRANGEIRA . DICTIONNAIRES DE LANGES ETRANGERES
- CHINO_DICCIONARIOS_LENGUA_EXTRANJERA

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

ÑE’ÊRYRU

ISI DESEA COMPRAR ALGO OFERTADO EN ESTE SITIO COMUNÍQUESE CON NOSOTROS: >>>CORREOGUARANI1

Animales   Arte   Antiguos/Usados   Antropologia   Auf Deutsch   Biografía   Bilingüismo   Cuentos   Cultura   Cháko Ñorairô   Diccionarios
Estampilla   En Guaraní   Etnografía   Gramática   Historia   Im Português   Indígena   In English   Lectura en Guaraní   Leyenda   Mito   Música
Ñorairô Guasu   Novela    Otros   Plantas/Hierbas   Poesía   Reducciones   Religión   Revistas   Sociología   Teatro   Toponimia   Varios   Videos




TEKAHA - BUSCADOR - SEARCHER - SUCHER

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

www.guarani-raity.com

 

Búsqueda personalizada

www.ayvu-maraney.com

 

Búsqueda personalizada

www.araguarani.com

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

LIBRERIA GUARANI RAITY . GUARANI RAITY BOOKSTORE . GUARANI RAITY BUCHHANDLUNG . LIVRARIA GUARANI RAITY
Rejoguase, remba’eporanduse térâ eresérô ne remiandu eikuaaukamI oréve. Para compras, consultas o sugerencias, por favor contactenos.
 For shopping, questions or sugestions, please contact us. Para compras, dúvidas ou sugestôes entre em contato conosco.

Teléf: (0595) 021-227234, 021-3297 978, 0982-100 959, 0971-303 880, 0961-193 243, 0992-905 840
 CORREOGUARANI1
   .   www.guarani-raity.com   .   www.guarani-raity.com.py
Taperéra  Dirección  Address  Endereço:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nro. 3562 C./Cnel. Rafael Franco, Asunción - Paraguay

ara1_omyiva

DEPORTES
SPORTS

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

PARACANOPY1

ayvugif-95x48

TAEKWONDO11 

ÑE’Ê

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

NEWS
ta-angaryryi_video_Oiko

YVOTY_PANSYAHAYHU . ME GUSTA . I LIKE . ICH MAG . EU GOSTO!!!!!GUARANI_RAITY_FACEBOOK_AHAYHU5_30x35

TOGUE TENONDEGUA
PAGINA CENTRAL
HOME PAGE
 

GUARANI MULTIMEDIA_120x120

 

GUARANI MULTIMEDIA_Enseñanza_de_Guarani_Teaching_Guarani_Unterricht120x120
GUARANI
HETAHENDAÍCHA
Ñ
añe’ê pya’e hagua
guarani.

GUARANI
MULTIMEDIA

Para hablar
guarani con rapidez.
Enseñanza de Guaraní
Gramática Guaraní



ÑE’ÊRYRU
DICCIONARIOS



. GUARANI


.
ESPAÑOL


. LENGUAS
EXTRANJERAS




GUARANI
HOSTEL

guarani_hostel_pension_guarani_hostal_guarani
PENSION
GUARANI