guarani_raity_93x48

GUARANI RAITY
TE'YIKUAA - ETNOGRAFIA  (38)

LISTADO
GENERAL

 

Tysýi - Listado - List

TOMARÄHO La resistencia anticipada Tomo 2 (Guillermo Sequera) 2006, 637 tgr.

“El estudio de campo realiado con los Timárâho ayudó a confirmar las teorías etnológicas -en éste caso, aquellos conocimiemtos desarrollados en el área sudamericana- donde los relatos míticos son la vigorosa reseña en la comprensión colectiva sobre la intrepretación de los origens, y la remisión de principios y valores. Los relatos míticos dilucidan los secretos del mundo visble  dejando comparecer, al mismo tiempo, las posibilidades del mundo invisible.

(Yxyr poruwo hweija) Kyhlybytsokgyich hôr Dexybo............................50
La desgracia de los hermanos Kyhlybytsokgyich hôr Dexybo.........51
(Yxyr poruwo hweija)
Ôr iilo Holyiet hne ahnetys................................58
Las aventuras de Holyiet hne ahnetys.................................................59
(Yxyr poruwo hweija) Hpâo yxyr..............................................................70
Hpâo el nativo que daba consejos........................................................71

(Yxyr poruwo hweija) Tobyhjyt hne Chôt...............................................76
Los malvados: El chamán
Tobyhjyt y su sobrino Chôt.....................77
(Yxyr poruwo hweija) Jehkylt tÿrkobyt yxyr.............................................90
Jehkylt. El enano.......................................................................................91
(Yxyr poruwo hweija) Dakpoxt hôr Dehlt yxyr.....................................102
Dakpoxt y Dehlt yxyr................................................................................103
(Yxyr poruwo hweija) Nasymirt.............................................................130
Dakpoxt hôr Dehlt yxyr............................................................................131
(Yxyr poruwo hweija) Nyhnymyich hôr tsakgtakgyt...........................192
Nyhnymyich hôr tsakgtakgyt.................................................................193
(Yxyr poruwo hweija) Peihtyt.................................................................220
Peihtyt........................................................................................................221
(Emuhno) Tsynta....................................................................................234
(Yxyr poruwo hweija) Karmhty hôr Châxyich......................................250
Karmhty hôr Châxyich.............................................................................251
(Yxyr poruwo hweija) Dopylt..................................................................322
Dopylt........................................................................................................323
(Yxyr poruwo hweija) Takgynt...............................................................340
Takgynt......................................................................................................341
(Emuhno) Nyknyxt...................................................................................392
Nyknyxt......................................................................................................393
(Emuho) Kunukunte...............................................................................400
Kunukunte................................................................................................401
(Yxyr poruwo hweija) Lapysyr...............................................................406
Lapysyr......................................................................................................407
(Yxyr poruwo hweija) Kukunth hne Poluta..........................................432
El joven Kukunth y la viuda Poluta.......................................................433
(Emuhno) Emunhno hne ahykgyrio....................................................446
Emunhno y los ahykgyrio......................................................................447
(Emuhno) Pechokgor.............................................................................473
Porpehyt hn Louxta..................................................................................492
Louxta, la bella, y el joven Porpehyt.....................................................493
Yxyr poruvi - Emunhno............................................................................502
Yxyr poruvi - Emuhno..............................................................................502
Os poruwo ôr akylio, wetet chuhu lekyta.............................................510
Trifulcas en familia..................................................................................511
(Yxyr poruwo hweija) Wyche os sakyt wyrypo ychehe......................514
Wyrypo el poderoso chamán................................................................515
(Emuhno) Tymchakâra..........................................................................516
Tymchakâra la viuda...............................................................................517
(Emuhno) Tymychakâra.........................................................................518
Las infidelidades del marido de Tymychákâra.................................519
Yxyr poruwo hweija.................................................................................522
La embustera Tymychákâra.................................................................523
(Yxyr poruwo hweija) Tymychakâra.....................................................525

Tymychákâra, la bella.....................................................................526-527
Poluuta. La mujer asesina............................................................528-529
(Yxyr poruwo hweija) Wejÿta, el anciano.....................................530-531
(Yxyr poruwo hweija) Tymychakâra, la mujer que huyó de
su aldea....................................................................................................532
(muhno) Tymychakâra Wahuhuta........................................................535
(Yxyr poruwo hweija) Hnakyrwchyt, el ladronzuewlo........................438
(Emuhno) Pyxta.......................................................................................540
(Yxyr poruwo hweija) Sokôo, un chamán asesino...........................543
(Emuhno) Byso, la mujer bestia..........................................................545
(Emuhno) Terihi, en el certamen de belleza.....................................547
(Yxyr poruwo) Kosehet, el chamán suicida........................................548
(Emuhno) Kersym, el chamán.............................................................550
(Yxyr poruwo hweija) Kuchyt, una mujer con poderes.....................553
(Yxyr poruwo) Sokych, un gran chamán..............................................554
(Emuhno) Ahakor Poruuwoxy, los sabios..........................................557
(Yxyr poruwo hweija) Taachyhy Yxyr poruwo hweija, el malecho...559
Ahanak Samxyr. El poder misterioso..................................................561
(Emuhno) Hoxta. El susto de Hoxta como un juego........................562
(Emuhno) Tymychâkara Poruuta. El deseo del poder....................564
(Yxyr poruwo hweija) Atybycha hôr Puhlule.......................................566
Atybycha y Puhlule las mujeres que ayudan a mujeres y niños...567
(Yxyr poruwo hweija) Losôo, el siniestro chamán...........................568
(Yxyr poruwo hweija) Osporuta, Wyhÿrta hn Atybychâ......................570
(Yxyr poruwo hweija) Atybycha hn Techy.............................................572
Atybychâ. Las enseñanzas de Atybychâ.............................................575
(Yxyr poruwo) Orokorro hn Sokyhybych, los últimos episodios.....579
(Yxyr poruwo hweija) Horokor...............................................................580
Sokyhybych, el sabio..............................................................................582
(Yxyr poruwo hweija) Oslaly, el hombre de las aguas.....................585
(Yxyr poruwo hweija) Sokyhybych, el dador de agua........................587
(Yxyr poruwo hweija) Atybycha, las enseñanzas...............................593
(Yxyr poruwo hweija) Atybycha Asta.....................................................595
(Emuhno) Chyx........................................................................................596
Woxo hn (y) Tymychakâra......................................................................598
(Yxyr poruwo hweija) Tymychakar, las penas....................................603
Chymit........................................................................................................604
(Yxyr poruwo hweija) Os puru, las penas...........................................606
(Yxyr poruwo hweija) Owy......................................................................608
Chokor.......................................................................................................610
(Yxyr poruwo hweija) Chyxyhy, la viajera.............................................614
Osoch........................................................................................................616
(Emuhno) Wahachaka...........................................................................619
(Yxyr poruwo hweija) Atybycha..............................................................620
(Yxyr poruwo hweija) Kuche, la odiada mjer......................................623
Tatimihi.....................................................................................................624
(Yxyr poruwo hweija) Tachy...................................................................626
(Yxyr poruwo hweija) Sokyhybyt, el maestro......................................628
(Yxyr poruwo hweija) Os sehe, amigos de todos.............................631
(Yxyr poruwo hweija) Sokhybych, el chamán.....................................632
Os teijehe.................................................................................................634

 

TA'ANGA

 

 

 

ÑE’ÊRYRU KARAIÑE’ÊME . DICCIONARIOS EN CASTELLANO . SPANISH DICTIONARIES
SPANISCHE WÖRTEBÜCHER . DICIONARIOS DE LINGUA SPANHOLA .
DICTIONNAIRES ESPAGNOLS

ÑE’ÊRYRU PYTAGUA ÑE’ÊME . DICCIONARIOS DE LENGUAS EXTRANGERAS . FOREIGN LANGUAGE DICTIONARIES
FREMDSPRACHIGE WÖRTEBÜCHER . DICIONARIOS DE LINGUA ESTRANGEIRA . DICTIONNAIRES DE LANGES ETRANGERES
- CHINO_DICCIONARIOS_LENGUA_EXTRANJERA

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

ÑE’ÊRYRU

ISI DESEA COMPRAR ALGO OFERTADO EN ESTE SITIO COMUNÍQUESE CON NOSOTROS: >>>CORREOGUARANI1

Animales   Arte   Antiguos/Usados   Antropologia   Auf Deutsch   Biografía   Bilingüismo   Cuentos   Cultura   Cháko Ñorairô   Diccionarios
Estampilla   En Guaraní   Etnografía   Gramática   Historia   Im Português   Indígena   In English   Lectura en Guaraní   Leyenda   Mito   Música
Ñorairô Guasu   Novela    Otros   Plantas/Hierbas   Poesía   Reducciones   Religión   Revistas   Sociología   Teatro   Toponimia   Varios   Videos




TEKAHA - BUSCADOR - SEARCHER - SUCHER

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

www.guarani-raity.com

 

Búsqueda personalizada

www.ayvu-maraney.com

 

Búsqueda personalizada

www.araguarani.com

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada


 

LIBRERIA GUARANI RAITY . GUARANI RAITY BOOKSTORE . GUARANI RAITY BUCHHANDLUNG . LIVRARIA GUARANI RAITY
Rejoguase, remba’eporanduse térâ eresérô ne remiandu eikuaaukamI oréve. Para compras, consultas o sugerencias, por favor contactenos.
 For shopping, questions or sugestions, please contact us. Para compras, dúvidas ou sugestôes entre em contato conosco.

Teléf: (0595) 021-227234, 021-3297 978, 0982-100 959, 0971-303 880, 0961-193 243, 0992-905 840
 CORREOGUARANI1
   .   www.guarani-raity.com   .   www.guarani-raity.com.py
Taperéra  Dirección  Address  Endereço:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nro. 3562 C./Cnel. Rafael Franco, Asunción - Paraguay

ara1_omyiva

DEPORTES
SPORTS

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

PARACANOPY1

ayvugif-95x48

TAEKWONDO11 

ÑE’Ê

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

NEWS
ta-angaryryi_video_Oiko

YVOTY_PANSYAHAYHU . ME GUSTA . I LIKE . ICH MAG . EU GOSTO!!!!!GUARANI_RAITY_FACEBOOK_AHAYHU5_30x35

TOGUE TENONDEGUA
PAGINA CENTRAL
HOME PAGE
 

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI

 

GUARANI MULTIMEDIA_Enseñanza_de_Guarani_Teaching_Guarani_Unterricht120x120
Guaraní Multimedia
Para estudiar guaraní
Clases de Guarani
Cursos de Guarani
Enseñanza de Guaraní
Gramática Guaraní
Lengua Guaraní
Guarani
Hetahendáicha
Guarani Ñe’ê
Guarani Porombo’e
Avañe’ê Porombo’e

Guarani Language
Guarani Courses
Guarani Grammar
Guarani teaching

Guarani schprachunterricht
Guarani Grammatik


GUARANI
HOSTEL

guarani_hostel_pension_guarani_hostal_guarani
PENSION
GUARANI